Seguidores

Tecnologia do Blogger.
RSS

[gtCD] Re: [thackday] Re: [PoliGNU] Mobile Security Risks: A Primer for Activists, Journalists and Rights Defenders

Achei excelente a iniciativa.

Vamos traduzir esse texto por aqui?

http://okfnpad.org/safer-mobile-translate-br

Ia ser legal ter o site todo em pt-br, não?

ps: galera de outras lista, desculpe o crossposting mas é por uma boa causa. Esse material pode ser de grande utilidade, então o Rabatone lançou na Thacker pra convocar uma tradução coletiva. https://safermobile.org/resource/mobile-security-risks/ Quem tiver a fim...


Felipe Cabral

________________________________
| Teia Casa de Criação | Nós Digitais |
Coletivo Digital  |  Conexão Brasil  |
--------------------------------------------------------



Em 18 de março de 2012 14:02, Tássio Naia <tassio.naia@gmail.com> escreveu:
Acho bacana.

Podemos? Precisa pedir pra quem?

O convite é pra uma tradução em grupo?

Dá pra usar um pad pra esse tipo de arquivo, ou a gente sobe um git
pra editar o html da página?

Abs, Tássio

--
Você recebeu esta mensagem porque está cadastrado no grupo "Transparência Hacker"
Para enviar uma mensagem a todo o grupo, escreva para thackday@googlegroups.com
Para não receber mais mensagens, envie um email para thackday+unsubscribe@googlegroups.com
Para mais informações, ou para ler mensagens arquivadas deste grupo, visite http://groups.google.com/group/thackday?hl=pt-BR

--
Essa mensagem foi postada no grupo: http://groups.google.com/group/gtculturadigital?hl=pt?hl=pt-BR
 
Esse grupo está ligado ao Movimento Cultura Digital:
http://culturadigital.br/movimento

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 comentários:

Postar um comentário